miércoles, 14 de marzo de 2007

IDIOMAS,LENGUAS,DIALECTOS O VAYA USTED A SABER QUE

El otro dia,me pare a reflexionar sobre la intolerancia del uso de otras lenguas oficiales de nuestro pais,en el centro y la periferia del pais.
no se si en el centro,se es más o menos intolerante con que se hable otra lengua que no sea espñol,lo que si se es que sienta fatal,que se llame a una provincia con dos lenguas y te contesten con una co-oficial y no se por que sera,sino tienen por que saber de donde se les llama, o no tienen por que saberlo. lo que a mi si me saca de quicio es que ya sepan desde donde llamas y ellos sean insistentes con contestarte en su lengua,joder que si no fueran españoles,pues lo entenderias pero lo son,y ellos erre que erre,hasta que les haces entender que no les entiendes,que se deben sentir mejor cuando se lo dices,claro que algunos insisten y les tienes que mandar al carajo,y te formas un juicio de valor quiza injusto,hacia esa población. y lo digo por haberlo sufrido en una capital de una comunidad autonoma al noroeste del pais, y no dire cual,pero era para salir de la diagonal,y no habia forma de que ninguan persona,nos indicara en español,y para más inri,en esas vacaciones,nos rajaron las ruedas del coche con matricula de segovia,y aun asi defiendo el no al boicot a las empresas de dicha comunidad autonoma y que cada uno hable lo que quiera en cada momento de su vida,aunque tengamos que utilizar a Santi de traducor simultaneo.pero es que nunca nos hemos parado a pensar lo importante que es para una persona que vive fuera de su casa,no perder el contacto con su lengua materna,por que en definitiva somos unos individualistas y se nos olvida que hay gente que vive entre nosotros que tienen otra lengua materna, y solo de vez en cuando necesitan mantener el contacto para no perderla y no olvidar sus raices

11 comentarios:

Anónimo dijo...

Ayy, a mí me vas a hablar de eso... Cuántas veces habré llamado como tu dices a dicha comunidad y me han contestado en lengua materna. Hasta ahí todo bien, pero cuando sigues la conversación y ves que tu hablas en castellano, y ellos siguen...ahí me ponen un poco nerviosa. Porque yo no tengo porque entender todas las lenguas, dialectos... de esta basta tierra que es España. Y es curioso, porque ahora que llamo y llamo durante 6 horas diarias, esto no me pasa con ninguna otra comunidad, en serio. Nunca me han contestado en vasco, o gallego y mucho menos se han empeñado en mantener la conversación en su lengua.

Eso también demuestra mucho de tu interlocutor, porque una persona con un mínimo de respeto y que conozca ambas lenguas, te hablará en la lengua oficial; el español, a no ser que tú demuestres que puedes mantener la conversación en su lengua.

Anónimo dijo...

Si estás acostumbrado a hablar un idioma, es lo que te sale de primeras, ya sea por teléfono o en persona.
Estoy seguro de que, salvo raras excepciones, que siempre hay intolerantes y maleducados en todos lados, si le dices a una persona que no eres de allí y que no entiendes dicho idioma, cambiará. Si tan solo se sigue hablando en castellano, puede facilmente interpretar que le entiendes pero que te sientes más cómodo hablando así.
Al fin y al cabo, hablando se entiende la gente.

Anónimo dijo...

Pues yo estoy de acuerdo con Héitor, reconozco que a veces puede resultar chocante que tú hables en castellano y los demás en otra lengua, pero para mí es algo normal, tengo muchos amigos que hablan en gallego y yo hablo en castellano con ellos, y así lo hacen con todo el mundo hasta que les dicen que no entienden, entonces hablan en castellano ¿cuál es el problema? Si tú te mantienes hablando en castellano y no les dices nada, no sabrán que no les entiendes, porque es lo que dice Héitor, están acostumbrados a hablar su lengua y así se sienten más cómodos y en principio creerán que les entiendes aunque sepan que estás llamando desde otra comunidad autónoma ¿no puede un vasco, gallego o catalán haberse instalado en otra comunidad y llamar a su comunidad y preferir hablar en castellano aunque entienda a su interlocutor? Por eso considero que en estos casos habrá que decir que no entiendes y salvo maleducados que habelos haylos, te empezarán a hablar en castellano, eso seguro.
Por cierto, el gallego, el catalán y el vasco no son dialectos, son idiomas oficiales también reconocidos a nivel europeo...

Eli estilopropio dijo...

Antes de empezar a exponer mi opinión , me gustaría preguntar una cosita .¿Por que razón no llamais a "esa comunidad" o "dicha comunidad" o ,...etc..( es que me canso) por su nombre , CATALUNYA!!!
Y aclarado esto me gustaría mostrarme a favor de los dos comentarios anteriores , el de Héitor y el de Magú y considero todos sus argumentos muy válidos así que espero no repetirme.
Para empezar he de decir que , gente maleducada hay en todos sitios, se llamen catalunya , Granada , Galicia , Palafrugell, La Rioja, Madrid , ...
Supongo que he de creer a la gente que muy indignadamente me cuenta como una vez fué a Barcelona y al preguntar la hora (por favor , incluir el reloj en vuestras listas de viaje!) le contestaron en catalán. Supongo que no todo el mundo tiene porque ver esto con tanta naturalidad como lo hago yo , catalana y bilingue, porque el catalán también es un idioma oficial (que conste en acta) , pero el que una persona residente en catalunya te conteste en SU lengua no implica que sea un maleducado , lo que quiere decir es que esa persona está acostumbrada a utilizar como primera lengua el catalán y cree que lo entenderás . Otra cosa es , que al responder - Perdone, no le entiendo . Esa persona continúe , entonces sugiero un : - Es usted un maleducado , que pase un buen día.
Un apunte más , me parece patético que en vez de estar contentos y orgullosos de tener más de un idioma haya que matarse por SOLO hablar castellano . En mi caso , estoy feliz de poder vivir con gente que hable otro idioma y poder aprender cosas , frases , palabras,...no se , a mi me parece interesante y me aporta mucho.
Mis hijos hablaran catalán viva yo donde viva , porque no creo que saber un idioma más vaya a perjudicarles , además de ser un símbolo que los identifique con su tierra , o con la de su mami.

En cuanto al caso Irene , tengo otros argumentos . Precisamente por hacerte la puñeta , supongo te responden en catalán y se reiteran , ya que la llamada no es de mucho agrado . Siento que solo de pase con Catalunya .
Tampoco creo que tenga mucho que ver lo de "me rajaron las ruedas por tener matrícula de Segovia". Es ya un poco enfermizo pensar que en Catalunya estamos en contra del resto de España y que los catalanes vamos por ahí rajando ruedas y hablando catalan para que nadie se entere de lo que decimos , por favor!!

Anónimo dijo...

Saludos a todos.

En primer lugar me parece cuanto menos "aventurado" hacer juicios de valor sobre 5 millones de catalanes porque a uno le hayan salido mal las vacaciones.

Personalmente cuando llamo o cuando hablo con un catalan espero que me respondan en catalan.Pero igual que cuando hablo con un andaluz,me hablara en andaluz.

La ecuacion habla catalan/vasco/gallego=no se siente español,aparte de ser de una chorrada se cae por su propio peso si hemos leido algo de Historia(notese que pongo H mayuscula)

En segundo lugar estas cosas de banderas,territorios,y naciones se las dejo a los politicos,o a los afiliados a partidos de ambos bandos,pero no voy a entrar en un "problema" que la sociedad catalana,a poco que la conoces,no tiene.Y eso parece pesarle a muchos,que para ganar elecciones tienen que crear ogros,ya sean ogros del norte u ogros del sur(muy al sur mas bien)

Y en tercer lugar,en el tema del boicot os remito a los que querais a un post que ya escribi sobre el tema en el blog

http://elblogdetomy.awardspace.com/2006/12/13/menos-powerpoint-y-mas-economia/

Anónimo dijo...

Quiero puntualizar una cosa,que quizás no me expresé bien.Yo no creo que sean maleducados por hablar en catalán, o en el idioma que quieran, porque entiendo lo que decís de que al ser la lengua materna es la que te sale, y si no te dicen nada, pueden pensar que les entiendes.Me refería a cuando siguen la conversación en catalán a pesar de que le has dicho que no les entiendes. Pero a mí también me sabe mal tener que decirles que me hablen en castellano,porque no sé si les sentará mal. No obstante la mayoría de las veces la gente es comprensiva y cambia en seguida. Aunque también he de decir que hay quien no cambia o quien simplemente se molesta por tener que hablar en castellano. Pero claro, Eli tiene razón, a veces en mi caso lo harán simplemente porque no les apetece hablar y así escurren el bulto.
Por otro lado lo de que te pinchen las ruedas...no sé, yo he ido varias veces a Cataluña,y nunca he tenido problema. Si bien es cierto que a veces, no tanto en cuanto a gente, sino en cuanto a carteles y demás se hace un poco dificil, ya que muchas indicaciones están puestas en catalán exclusivamente. O cuando avisan el tren y hasta que te enteras del destino ya casi se te ha ido, jejeje. Anécdotas a parte. A favor de los bilingües, decir que por supuesto que es un privilegio poder hablar dos lenguas, aunque una de ellas sea "minoritaria",eso que llevais!!
AH! Y en cuanto a los gallegos nada que decir son máaas majas las abuelitas gallegas cuando te hablan que ni te enteras, porque además hablan súper deprisa, pero me encanta,jeje.Parece que te lo dicen con cariño!
Además, Cely y yo hablamos una lengua que ninguno de vosotros conoceis; panocho,ala. :P

Anónimo dijo...

muy recurrente el temita de los carteles , pero me gusta .

Supongo que cuando vas a una ciudad, llámese Barcelona , por ejemplo, evidentemente no vas mirando los escaparates , sino que miras los carteles , y de repente pues encuentras un : - llibreria / libreria , restaurant / restaurante , supermercat/ supermercado , biblioteca/ biblioteca , sabateria / zapatería ...
Ahora vamos de turismo : - Museu/ museo , Plaça Catalunya/ plaza catalunya , centre/centro ...
Pròxima parada el Clot Aragò / proxima parada el Clot Aragò....

Ahora si que te entiendo porque claro ...es que no se interpreta nada , además de venir acompañado de su correspondiente logotipo para gente que por ejemplo , como mi abuelo , no sepa leer.

Yo entiendo y respeto que no te caiga muy bien pues Catalunya en su conjunto , precisamente por eso todo absolutamente sea un inconveniente, esto no lo digo para convencerte de nada , ni a ti ni a nadie , solo lo digo porque me molesta la predisposición de la gente a criticar por criticar ...y vuscarle mil vueltas a las cosas. Lo único que yo puedo aportar es que mi novio no sabe catalán y todavía estoy esperando que tenga un problema allí , y en caso de no entender algo pues pregunta simplemente ...
Para que veas la predisposición que "creo" tienes respecto de este tema , en Galicia , por poner un ejemplo de sitio/gente/lengua que te cae bién pues Urgéncies /urxencias/urgencias... pero bueno...
Alomejor te refieres a otras cosas y yo estoy equivocada .

Anónimo dijo...

Por cierto,a proposito de la lengua "minoritaria":El catalán es la octava lengua de la Unión Europea. El número de personas que lo hablan es superior al de las que hablan finés o danés, y equiparable al de las que hablan sueco, griego o portugués en Europa. Por otra parte, según el estudio Euromosaico, encargado por la Unión Europea , en 1991 (con datos de ese año) los hablantes de lengua catalana son más de la tercera parte de las personas que hablan lenguas consideradas minoritarias (33,5%). Son seguidos, a distancia, por los hablantes de gallego (13%) y occitano (11%).

Anónimo dijo...

hablando de lenguas, dialectos y demás animales de la fauna ibérica,... como aportación personal decir, que el mejor IDIOMA es el ALBACETEÑO/ALBACETENSE,...

Conversación Real en un restaurante:
- Camarero: ¿Quieren algo de postre?
- Comensal: ¿Que tienen?
- Camarero: Flan, Yogú, Natillas, Platano, Sandia y Melón.
- Comensal: ¿Tiene piña?
- Camarero: "¿MAS NOMBRAO DICIR PIÑA?"

No pienso traducirlo....

Anónimo dijo...

Juas, qué forma de malinterpretar un comentario.Eli,creo que estás completamente confundida. No tengo nada contra Cataluña,de hecho creo que dejé bastante claro en el post que me encanta, y prueba de ello es que he ido varias veces de vacaciones e iría otras tantas si no tuviera otros sitios que ver. En cuanto a lo de los carteles, temos decirte que no todo es tan obvio.Pero claro que tampoco es obvio cuando llegas a Murcia y uno de los carriles se desvía hacia un sitio que suponemos es el ferry porque tiene un barquito,pero que tan solo viene escrito en árabe.

Nada quien lo haya interpretado mi post como Eli,está equivocado al 100% pero estaré encantada de volver a este debate en persona.

Besito!

Eli estilopropio dijo...

Yo no voy a entrar a si he malinterpretado o no, que puede ser evidentemente. Yo solo se lo que he leido , y la verdad es que ya dije que yo no pretendía convencer a nadie de nada y no me tomo a mal para nada (lo siento si se ha entendido así) que hay personas que opinen diferente a mi, me parecen muy constructivas las opiniones de los demás aunque a veces me cueste respetarlas.

No he querido decir en ningún momento que crea que odies Catalunya , solo que tienes tu, y muchísima mas gente , una predisposición a molestarse por todo lo que venga o tenga que ver con mi hermosa tierra.. . Sin ir más lejos , dices en un post anterior "AH! Y en cuanto a los gallegos nada que decir son máaas majas las abuelitas gallegas cuando te hablan que ni te enteras, porque además hablan súper deprisa, pero me encanta,jeje.Parece que te lo dicen con cariño!"
a este tipo de comentarios me remito para fundar mis malinterpretaciones , pero vamos , que me parece genial tu opinión. Si lo dice un gallego en gallego , que majo és. Si lo dice un catalán en catalán , que mal educado , lo dice para que nadie se entere y joder!jajajja
Solo quería que supieras , tu especialmente , que crees que te he malinterpretado , que no ha sido voluntariamente , ha sido basandome en cosas que has dicho.